Japanese English in Travel Brochures

ثبت نشده
چکیده

This study investigates the role and impact of English loan words on Japanese language in travel brochures. The issues arising from a potential switch to English as a tool to absorb the West’s advanced knowledge and technology in the modernization of Japan to a means of linking Japan with the rest of the world and enhancing the country’s international presence. Sociolinguistic contexts was used to analyze data collected from the Nippon Travel agency "HIS"’s brochures in Thailand, revealing that English plays the most important role as lexical gap fillers and special effect givers. An increasing mixer of English to Japanese affects how English is misused, the way the Japanese see the world and the present generation’s communication gap.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

The Exploitation of Translation in Talking Customers into Purchasing Products: A Critical Investigation of English-Persian Advertising Brochures for Household Appliances

The present study sets out to conduct a critical investigation into what linguistic strategies are exploited during the translation of English advertising brochures for household appliances into Persian to manipu- late customers to purchase the respective products. In the pursuit of this goal, it seeks to explore the val- ues that have been added to the Persian version of the translated b...

متن کامل

Do travel brochures give adequate advice on avoiding illness?

Do travel brochures give adequate advice on avoiding illness? There has been a spectacular growth in the number of travellers world wide over the past 35 years (table) and the World Tourism Organisation predicts that the number of international tourists will reach 480 million by 1990. Travel to the developing regions is expected to show the highestgrowth rate (ibout 100/o-almost twice the world...

متن کامل

Speech-to-Speech Translation Software on PDAs for Travel Conversation

We present an automatic speech-to-speech translation system for Personal Digital Assistants (PDAs) that helps oral communication between Japanese and English speakers in various situations while traveling. Our own compact large-vocabulary continuous speech recognition engine and compact translation engine based on a lexicalized grammar provided the basis for the Japanese/English bi-directional ...

متن کامل

An Automatic Speech Translation System for Travel Conversation

We present a speech-to-speech translation system for notebook PC's that helps oral communication between Japanese and English speakers in the various situations in the travel abroad. Due to the high accuracy of the compact continuous speech recognition engine and our lexicalized grammar approach to machine translation that utilizes corpus but is oriented to model general linguistic phenomena as...

متن کامل

An interlingua based on domain actions for machine translation of task-oriented dialogues

This paper describes an interlingua for spoken language translation that is based on domain actions in the travel planning domain. Domain actions are composed of speech acts (e.g., requestinformation), attributes (e.g., size, price), and objects (e.g., hotel, flight) and can take arguments. Development of the interlingua is guided by a database containing travel dialogues in English, Korean, Ja...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014